Letters From Iwo Jima
http://www.apple.com/trailers/wb/lettersfromiwojima/trailer1r/
日本の劇場での予告映像では出てこないシーンがありますね。アメリカ人と関わりあるシーンが多いです。当然英語の字幕も付いています。
赤紙が届くシーンなのですが、
「お国のため、精一杯ご奉公してまいります」という台詞。
字幕を見ると、
「I'm happy to serve the country.」ってあります。
台詞だけ見ると、伝わるニュアンスや感情が違うような気がするんだけど。いいのかしら?
0 件のコメント:
コメントを投稿